“HAPPY” – Tuna Furahi From Goma

In North-Kivu, in the East of the Democratic Republic of Congo, we have lived through a decade of endless wars with many consequences on the youth growth and development. To celebrate the hope of reviving peace, we decided to sing in english and swahili how much we were “happy“.

Our idea was inspired by the songHappy” by the American artist Pharrell Williams. You have surely heard or seen this world-wide hit. The idea is to sing “Happy” on playback at work, at home and wherever you feel like it. Cities around the world have already done this.

Here is the english version of our video clip:


Along with the video clip, we organized a campaign: #HappyFromGoma.  We actually did a great job mobilizing people ! Discover all the photos we received from all around the world.

This slideshow requires JavaScript.

We managed to mobilize dancers, musicians, Chikudeurs (Chikudu[1] drivers), students, volcanologists, expatriates, vendors, and the list goes on. What is most surprising and gratifying is that we have found our own “Pharrell Williams” in the crowd of young people. The young breakdancer, named Guellord, and the American artist are as alike as two drops of water. Since the beginning of the shoot everyone has been calling him Pharrell.

Discover the swahili version : 

“Happy-Na Furahi from Goma” means “I am happy from Goma.” Through this song, children sing their joy about living in peace, going to school and having health care and the right to expression and participation.

The idea behind this project is to pay tribute to our city of Goma, highlighting its values and celebrating the return to peace in our city.

Working in the humanitarian sector and having seen the mobilization around #HappyFromGoma online, I also involved UNICEF and the Organization for Human Rights (ODH) in the dance and we have integrated the idea into the promotion of peace and child rights.

Let’s stay happy !!!

This slideshow requires JavaScript.

[1] A Chikudu is a kind of wood bike without pedals that is pushed and can transport 800kg

Translated from French by Kimberly Peven.

The following two tabs change content below.

Kelvin Batumike

Ancien Enfant Reporter et passionné par la défense des droits des enfants,Kelvin Batumike s'est donné pour mission de promouvoir les talents des jeunes afin de leur permettre de prendre leurs responsabilités pour le développement du pays.

Former Child Reporter and avocating for children’s rights since a very young age , Kelvin Batumike has taken it upon himself to promote young people and their talents so as to enable them to assume their responsibilities for the development of the DR Congo.

Related Posts

No related posts found.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *